langkaynA dried coconut leaf.Kawaꞌ kaw langkay hipagsāb ta sin sakayan.You get dried coconut leaves for singeing off the dirt from the canoe.niyug
langkingnChinese black dye (used for shoes).Bī kaw madtu langking hipagꞌitum ta sin kapatus mu.Go buy black dye. We’ll use it to blacken your shoes.vAR ag mag-, -um-; ran -an.To dye (shoes) black.Langkingan ku in kapatus ku.I’ll dye my shoes black.Cf.tinaꞌ
langkitadjAdjoining, adjacent, neighboring, consecutive, successive.Langkit in kawman namuꞌ.We are in neighboring villages.Langkit duwa adlaw siya walaꞌ nakakaun.He wasn’t able to eat for two consecutive days.vag mag-.To do something consecutively.Naglangkit siya duwa sīni.He went to two consecutive movies.vpat -un.To adjoin (something).Subay langkitun in bilik mu iban sin manga anak mu.We have to adjoin your room with that of your children.OV SYN.langkusCf.sugpat
langkumvag mag-, -um-; pat -un.To join together, group, unite; join (objects), attach (something to something else).Naglangkum in manga tau gimba iban higad namunuꞌ ha parinta.The people from the interior and from the town joined together to fight the government.Langkuma in duwa patung yan.Join those two bamboo poles.Cf.sugpat
langkusadjConnected in one piece, joined, (of script) cursive.Langkus in bāy nila pa kāmuꞌ.Their house is connected to ours.Diꞌ aku maingat magsulat langkus.I don’t know how to write cursive script.vag mag-, -um-; pat -un.To continue, join or connect (something).Langkusun na sin parinta in dān ini pa tabuꞌ.The government will connect this road to the market.adjlangkusanLeading to (a place).Amu ini in dān langkusan pa iskul.This is the road leading to the school.Cf.langkitsugpat
langkuwasnGinger.In langkuwas pagꞌusalun pagꞌīg langsa sin istaꞌ.Ginger is used to remove the smell of fish.Subay awn langkuwas bang maghinang sabaw.There should be ginger when making soup.SYN.luuya pulacomp.luuya
langlangvST pat -um-.(For an opening such as a door) to be or become partially open.Palanglangun ku sadja in lawang supaya diꞌ kakitaan pa guwaꞌ in lawm bāy.I’ll just open the door partially so that the inside of the house can’t be seen from outside.Cf.hanghang
langpadadj(Of a stone) flat.In batu langpad marayaw pagdakdakan tamungun.A flat stone is good for washing clothes.In batu langpad paghinangun batu ligiran.A flat stone can be made into a stone mill.Cf.papad 1
langpas1vag mag-, mang-; pat -un; ran -an.To rob, raid, plunder, loot.Langpasan sin mundu in Tiyanggi dūm ini.The bandits will raid the town (of Jolo) tonight.Kiyalangpasan in tinda nila kahapun.Their store was robbed yesterday.Cf.*takawnmanglalangpasA raider, looter, plunderer.Cf.sugarul2vag mang-; ran -an.To overpass someone else’s authority, do things without permission (esp. parents’ permission).Ayaw kamu manglangpas ha maas.Don’t do things without your parents’ permission.
langsanThe slimy odor (of fresh fish, snakes, duck or goat meat).Hugasi in sangkalan bat maīg in langsa sin istaꞌ.Wash the chopping board to get rid of the fish odor.adjmalangsaBad-tasting, (refers to fish or meat that has a bad taste due perhaps to being spoiled or to blood that has not been washed off).SYN.lungsi
langsaynA canopy, cloth screen, drapes.Malanuꞌ tuud in langsay ha kantil piyagpatūgan kākuꞌ.The canopy of the bed where I was told to sleep was very clean.In manga Milikan magꞌusal tūngka-langsay ha kantil nila.Americans use three pieces of canopy on their bed.Taktaka in langsay ku.You lower my drapes.Pitung lapis langsay in pagtutūgan niya.She sleeps on a bed having seven layers of canopy.
langtunThe odor of fresh grated cassava.Diꞌ aku mabayaꞌ maghamut sin langtu sin panggiꞌ.I don’t like to smell the fresh grated cassava odor.adjmalangtuHaving such an odor.Ayaw naa kaw magsanglag, malangtu pa in tiyumpiꞌ yan.Don’t fry the cassava yet, the square still has that fresh grated odor.
langugnA joke, mischief.Biyaꞌ wayruun ngiꞌ sin langug niya.It’s as if his joke has no malice.vag mag-, -um-, mang-; pat -un.To joke (with someone), play a joke (on someone).Ayaw mu languga, dugalan sa yan.Don’t play a joke on him, he might get annoyed.adjmalangugJolly, playful, naughty, mischievous.Malangug in bagay ku.My friend is a jolly fellow.Malangug tuud in bataꞌ ini.This child is so naughty.Cf.*jullitjuri
languyvTV ag mag-, -um-; goal -un.To swim (to a destination).Languy kaw dayn dī madtu.Swim from here to there.Languyun ku in bangkaꞌ yaun.I’ll swim out to that canoe.
*lanyapviST pat ma-.To disappear, vanish suddenly; be out of one’s mind or senses, lose one’s reason.Nalanyap sadja in tau iyapas namuꞌ.The fellow we were chasing suddenly vanished.Nalanyap kākuꞌ in dunya pagꞌingat ku sin miyatay siya.I lost my senses when I found out that he had died.Cf.lawaꞌ2
*lapavag mag-, -um-; pat -un; ran -an.To cut (grass, weeds, underbrush).Lapahi in parang ha daig sin uma ta.Cut the grass next to our field.utudnlalapaA tool for cutting grass, weeds, underbrush.Kāa madtu in lalapa hipaglapa ta sin sagbut.Go get the cutting tool, we’ll use it for cutting the weeds.
lapad-lapadnA small shelf.Biyutang ku in sudlay mu ha lapad-lapad.I placed your comb on the small shelf.Cf.paga-paga
lapak-lapak1nSounds in rapid succession (but each sound is still distinguishable, [e.g., shots from a 50-caliber gun]).Bang magbissara Anggalis in mastal yan biyaꞌ lapak-lapak.When that teacher speaks English it’s like sounds in rapid succession.adjFluent and rapid (in speaking).Lapak-lapak siya magbissara Anggalis.He is a fluent and rapid speaker of English.OV SYN.dapa-rapa 1amutsapatCf.malapallapal2nA toy (made by splitting the rib of a banana leaf part way and flapping it rapidly back and forth).3nA type of grass whose flower makes a sound when crushed.
lapalnWord, statement.Wayruun lapal diyungug ku dayn kaniya.I didn’t hear a word from him.SYN.kabtanganCf.bissarahimumunganderv.pamunghilalaunganderv.laung1vag mag-; goal -an.To speak, say something.Bang aku in maglapal tantu maagad.If I say something it will certainly be followed.adjmalapalFluent, having good diction, having a good command of language.Malapal siya magꞌanggalis.He’s fluent in English.Cf.hantaphurup
lapat1adjClosed, stopped, plugged (as a hole, leak, opening).Diꞌ makalabay in tubig sabab lapat in lungag.The water can’t flow out because the hole is closed.vtag mag-, mang-; pat -un; ran -an.To stop up (a hole, leak, or opening).Lapatun ta in lungag bat diꞌ magtūꞌ in tubig.Let’s stop up the leak so the water won’t drip.Cf.tambul 1hulat12adjNumerous, several, many, full of, crowded.Lapat sin tau in sīni.The movie house is crowded with people.Lapat in baran niya sin pungluꞌ.His body is full of bullets.3vran -an.To overcome decisively.Liyapatan in atu nila nagbaskitbul.They overcame their rivals in basketball by many points.Cf.banustaud
lapay1adjInclusive, included, including.Lapay in tau katān ha kawman siyanggupan sin mayul.All the people inclusively in the village were threatened by the mayor.vtag mang-, -um-; pat -un.To include.Lapaya ba dakdaki in badjuꞌ ku.Will you include my dress in your washing?vipat ma-.To be or become included, involved.Nalapay siya piyagꞌamahan sin inaꞌ namuꞌ.He was included in the scolding by our mother (i.e., she scolded him too).Nalapay siya sin paglingug nila.She became involved in their trouble.Cf.lamud 2agad 12vact/pat mag-.(For a quarrel, war, etc.) to spread (to include more people).Ayaw kamu mamunuꞌ sin way lamud supaya diꞌ maglapay.Don’t kill people who are not involved so that the trouble won’t spread.
*lapdusvAR ag mang-; ran -an.To hit with a belt or a rod, whip (someone).Manglapdus in mastal ha bataꞌ malangug.The teacher whips a naughty student.Lapdusan ku in bataꞌ malangug.I’ll whip a naughty child.
lapiꞌ1vtag mag-, -um-; pat -un.To turn or open upward or sideward (something that is attached to something else, as a door or window); fold or bend (something, as a collar of a shirt, edge of a dress or pants, etc.); open up something folded (as a fold-away cot, chair, table, etc.).Lapia pa taas in tandawan.Turn the window panel up.vipat ma-.To become folded; flap (as of a door or roof when blown upon by strong wind); become bent (by the wind or strong pressure); (for something folded) to open.Nalapiꞌ in liug sin badjuꞌ niya.His shirt collar is folded.Diꞌ malapiꞌ in siki sin lamisahan ini.The foot of this folding table won’t open up.Nalapiꞌ in atup sin kusug sin hangin.The roof was blown up by the strong wind.Nalapiꞌ in ād pagtanduk sin sapiꞌ.The fence became bent when butted upon by the cow.Cf.lupiꞌ2nA Tausug man’s collarless shirt.Has a tight-fitting sleeve reaching a little below the elbow, with a high, round neckline, open all the way in front, studded with golden buttons in front, on the shoulder, and at the edge of the sleeve. Usu. used for a special occasion.Cf.batawi
lapinggimb.lupingadj(Of the ears) folded.vact -um-, mag-.(For ears) to become folded, (for an animal’s ears) to prick forward.Lumaping in taynga sin bataꞌ bang daran lupiun sin inaꞌ niya.The child’s ears will become folded if his mother is always twisting them.
lapis1nA lining, layer.Wayruun lapis sin badjuꞌ niya.Her dress has no lining.vaux mag-; pat -un; ran -an.To provide a lining (for something); double (something, usu. of the same kind so as to make it thicker), (in counting money) count two or more (bills) as one (due to their sticking together).Lapisa in lubid hipaghukut sin labban.Double the string for tying the cardboard box.Naglapis in pagꞌitung mu sin pilak.You counted two or more bills as one when you counted the money.Cf.dubli